nervocalm gotas

26 de julho de 2008

Uma grande desvantagem de ser tradutora é que você está sempre muito ciente de que uma mesma coisa pode ser dita de maneiras diversas e esse excesso de opções é um tormento. Você começa a editar em pensamento até as trocas cotidianas, tudo que acabou de falar ou de escrever, sempre achando que podia ter sido melhor e mais claro. Ou será que é só comigo?

17 Comments:

  • Não é, não :)

    By Anonymous Anônimo, at 26 de julho de 2008 às 14:21  

  • Eu conheço um tradutor, é assim mesmo.
    E tem vezes que ele compara as nossas conversas sobre como poderia ser com outro jargão, enfim, como ele diz, temos conversas adaptadas.

    Beijos

    Alê

    By Blogger Alê, at 26 de julho de 2008 às 22:46  

  • Eu achei até o "trocas cotidianas" uma escolha típica de tradutora... foi ?

    ;o)

    By Blogger Ms. T. Rios, at 27 de julho de 2008 às 14:33  

  • Foi, Cynthia? Se foi, vou me preocupar. Quando dá pra notar que uma frase é "de tradutor" é porque ela não está boa.

    By Anonymous Anônimo, at 28 de julho de 2008 às 11:11  

  • Não é só contigo não, faço isso o tempo todo... Aliás, estou fazendo agora mesmo :-D

    By Blogger Milady Carol, at 28 de julho de 2008 às 15:01  

  • Olá

    Eu tentei comentar lá no blog da sua irmã, mas o site não aceitou o meu preeenchimento (lá pedia o endereço do meu blog, eu coloquei, mas enfim, não entendi).

    Nesses momentos palavras e palavras não preenchem, então:
    um abraço apertado de amizade sincera em você, na Cam, na Catarina, na irmã mais pequena e na sua família.

    Beijos

    Alê

    By Blogger Alê, at 29 de julho de 2008 às 16:01  

  • Obrigada, Alê, muito mesmo.

    Outro beijo.

    By Anonymous Anônimo, at 29 de julho de 2008 às 17:08  

  • Eu não consegui comentar de novo lá na sua irmã.

    Abraço apertado em todos vocês com muito carinho.

    Beijos

    Alê

    By Blogger Alê, at 30 de julho de 2008 às 15:50  

  • Beijo com carinho.
    :*

    By Anonymous Anônimo, at 30 de julho de 2008 às 16:13  

  • BEL, li no blog da Cam e te deixo um abraço daqueles beeem apertados.

    By Blogger Daniela, at 30 de julho de 2008 às 22:36  

  • Mais um abraco para voce, Bel.
    Raquel (NY)

    By Blogger Raquel (NY), at 31 de julho de 2008 às 10:38  

  • Impossível comentar no blog da sua irmã, mas o beijo e o carinho é pra vcs todas, sua mãe, todas. Eu sinto muitíssimo.

    By Anonymous Anônimo, at 1 de agosto de 2008 às 06:01  

  • Oi.. desculpa a ausência, mas ainda dá tempo daquele e-mail? Espero que o momento n tenha passado... bj.

    By Anonymous Anônimo, at 1 de agosto de 2008 às 09:32  

  • Obrigada, gente, muito.

    Vim pra Brasília correndo na quarta e só agora estou entrando na internet, daí a demora em responder.

    Abraços pra todas.

    :*

    By Anonymous Anônimo, at 1 de agosto de 2008 às 15:32  

  • Ixi, não deixei o endereço.. Mas foi pq a coisa trabalhosa ainda tá sendo ajustada... na verdade, queria te mandar um email... Me manda um aqui, ó, por favor... rochamarcia@gmail.com
    Vc falou sobre outro blog, o "alguém explica"... eu gostaria de convidá-la a hospedá-lo no meu site. Será que vc topa? O site é de comportamento masculino... Mande o e-mail que eu te dou o end de onde ele está escondido até que tudo fique pronto e aí vc avalia...
    Eu seria a mais feliz...
    bj

    By Anonymous Anônimo, at 2 de agosto de 2008 às 11:41  

  • Oi, bel. Não sei exatamente o que aconteceu, mas já deu para perceber que foi algo bem ruim. Deixo um beijão e um abraço bem fofo e apertado para você e sua família também.
    :****

    By Blogger Maritza, at 2 de agosto de 2008 às 15:34  

  • Só passando para deixar um oi.

    Beijos

    Alê

    By Blogger Alê, at 4 de agosto de 2008 às 18:17  

Postar um comentário

<< Home